Cómo ayudó México al Times a sacar a sus periodistas de Afganistán

Un grupo de afganos que trabajaba para The New York Times, junto con sus familias, aterrizó a salvo el miércoles temprano, no en Nueva York o Washington, sino en el Aeropuerto Internacional Benito Juárez de la Ciudad de México.

La llegada de las 24 familias fue la última etapa de una desgarradora fuga de Kabul. Y el papel de México en rescatar a los reporteros de The Times y, si todo va según lo planeado, The Wall Street Journal ofrece una visión desorientadora del estado del gobierno de los Estados Unidos cuando dos de las agencias de noticias más poderosas del país buscaron frenéticamente ayuda fuera de Washington.

Las autoridades mexicanas, a diferencia de sus contrapartes en Estados Unidos, lograron recortar la burocracia en su sistema de inmigración para entregar rápidamente documentos que, a su vez, permitieron a los afganos volar desde el asediado aeropuerto de Kabul en Doha, Qatar. Los documentos prometían que los afganos recibirían protección humanitaria temporal en México mientras exploraban otras opciones en Estados Unidos o en otros lugares.

“Actualmente estamos inmersos en una política exterior que promueve la libertad de expresión, las libertades y los valores feministas”, dijo el canciller mexicano, Marcelo Ebrard, en una entrevista telefónica. Citando una tradición nacional de dar la bienvenida a todos, desde el líder independentista cubano del siglo XIX José Martí hasta judíos alemanes y sudamericanos que huyen de los golpes, dijo que México ha abierto sus puertas a los periodistas afganos “para protegerlos y ser coherentes con esta política. . “

Ebrard agregó, explicando el rápido trabajo del país, “No tuvimos tiempo para tener los canales oficiales normales”.

El camino de los periodistas afganos y sus familias hacia México fue tan arbitrario, personal y tenue como cualquier otra cosa en la frenética y dispersa evacuación de Kabul. Ebrard estaba en casa alrededor de las 5 p.m. del 12 de agosto, cuando recibió un mensaje en WhatsApp de Azam Ahmed, el exjefe de oficinas del Times en Kabul y México, quien está de licencia.

“¿Está el gobierno mexicano listo para recibir a los refugiados afganos? preguntó el Sr. Ahmed, quien mantuvo una relación cordial con el Sr. Ebrard a pesar de las críticas a veces duras del gobierno mexicano contra su tapadera. “Tenemos gente allí, buena gente, tratando de salir”.

El Sr. Ebrard respondió rápidamente que no sería posible. Luego, dijo, se preguntó si su ministerio podría sortear lo que normalmente serían “horas y horas” de proceso y una reunión de gabinete. “Entonces llamé al presidente y le expliqué la situación”, dijo.

El presidente Andrés Manuel López Obrador coincidió en que “la situación está cambiando muy rápido y la decisión debe tomarse a la misma velocidad”, dijo Ebrard en una entrevista esta semana.

“Vimos esta solicitud no como una política exterior entre México y Estados Unidos”, continuó. “En cambio, es una posición común entre alguien que fue reportero del New York Times en Kabul hace varios años y yo, que estaba en condiciones de tomar ciertas decisiones”.

El Sr. Ebrard respondió al Sr. Ahmed alrededor de las 6:30 p.m. para decirle que México estaba listo para ayudar brindando garantías, a una aerolínea fletada u otro gobierno, de que aceptaría una lista de afganos.

Sin embargo, a medida que los talibanes se acercaron a Kabul, la situación cambió. El aeropuerto comercial cerró y durante un tiempo solo saldrían vuelos militares estadounidenses. Qatar, donde han aterrizado aviones estadounidenses, generalmente solo acepta afganos si los responsables pueden estar seguros de que irán a un tercer país.

Los medios de comunicación mantienen confidenciales muchos detalles del paso afgano, en parte por temor a inundar los estrechos canales de escape. The Times no promovió su trato con México. Después de ser contactado, México extendió su invitación al Wall Street Journal y al Washington Post. El editor de la revista Matt Murray dijo que el periódico planeaba enviar a su equipo, actualmente en Qatar y Ucrania, México. Una portavoz de The Post se negó a comentar sobre sus planes.

A medida que Estados Unidos ha intensificado sus vuelos de evacuación, el sistema de inmigración estadounidense politizado y burocrático ha luchado para hacer frente a la crisis. El tratamiento de las visas especiales que se ponen a disposición de los periodistas a menudo requiere que pasen al menos un año en un tercer país, presumiblemente para satisfacer a las fuerzas que advierten que los inmigrantes musulmanes pueden ser terroristas que trabajan bajo una cobertura extremadamente profunda.

Entonces, los gobiernos de todo el mundo están interviniendo, como lo hicieron cuando los periodistas sirios huyeron de la guerra de ese país, la mayoría de ellos para encontrar hogares en Europa. Muchos más viajaron a Turquía, que también se apresuró a brindar salvavidas a los periodistas afganos. Uzbekistán también aceptó refugiados y se ofreció como un destino a corto plazo para los reporteros del Times, dijo un editor del Times.

Qatar, que ha mantenido vínculos con los talibanes y ha sido sede de conversaciones de paz, desempeñó un papel central. Según los informes, su embajador en Kabul llevó los convoyes a un lugar seguro y la primera ola de evacuados, incluidos periodistas, vivaqueó en Doha. soldados británicos también jugó un papel en la evacuación de periodistas, The Journal informó.

La ayuda de México para rescatar a los aliados de Estados Unidos va en contra de la imagen habitual del país en la política de inmigración que divide a Estados Unidos, pero Ebrard se negó a insistir en la ‘ironía’. “Quizás la sociedad en los Estados Unidos desconozca la tradición de los refugiados mexicanos”, dijo amablemente.

El canciller agregó que no podía culpar a la retirada estadounidense de Kabul. “No es fácil organizar la evacuación de miles de personas en un corto período de tiempo cuando te retiras de un país”, dijo.

El gobierno mexicano ahora busca extender protecciones similares a otros periodistas y mujeres que están en riesgo en Afganistán, agregó Ebrard.

“Estamos profundamente agradecidos por la ayuda y la generosidad del gobierno de México”, dijo AG Sulzberger, editor de The Times, en un correo electrónico. “Su ayuda ha sido invaluable para poner a nuestros colegas afganos y sus familias fuera de peligro. Instamos a toda la comunidad internacional a seguir su ejemplo y seguir trabajando en nombre de los valientes periodistas afganos que siguen en peligro.

Muchos periodistas afganos aún no pueden ingresar al aeropuerto, incluida la mayoría del personal de Voice of America y Radio Azadi, operados por el gobierno de Estados Unidos, dijo un funcionario estadounidense.

Sulzberger dijo que la ayuda no afectaría la cobertura de México por parte del Times, describiéndolo como un problema humanitario y destacando que “todos los que nos ayudaron entienden que nuestra cobertura es total y completamente independiente”.

El Sr. Ebrard es una gran figura en la política mexicana, un ex alcalde de la Ciudad de México que a menudo se menciona como un posible sucesor del presidente Obrador. También es conocido por tener un contacto más ligero con la prensa que el presidente, quien a menudo critica a los medios de comunicación (incluido el Times) durante las largas conferencias de prensa. Pero el canciller dijo que no esperaba favores de las redacciones a las que México había ayudado.

“Creo que estos periódicos tienen diferentes posiciones sobre el gobierno, posiciones muy críticas, y sospecho que eso no va a cambiar”, dijo.

El gobierno mexicano está tratando de detener una ola de migrantes de Centroamérica, y le pregunté cómo podría justificar la admisión de afganos mientras instaba a los nicaragüenses a quedarse en casa. Ebrard dijo que las acciones del gobierno fueron consistentes con la presión mexicana “para diferenciar claramente entre los migrantes económicos y las personas que buscan refugio y asilo”, dijo.

Ebrard dijo que no esperaba muchas críticas internas por actuar rápidamente para aceptar a los afganos. “La gente en México simpatiza mucho con los refugiados en este momento en Afganistán”, dijo. Y dijo que estaría en el aeropuerto el miércoles por la mañana para encontrarse con los afganos y decirles: “Bienvenidos a México.

Little Pasqual

"Infuriatingly humble problem solver. Avid beer connoisseur. Web enthusiast. Hipster-friendly TV evangelist. Bacon guru."